Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - cheesecake

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 101 - 120 από περίπου 270
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Επόμενη >>
264
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Please çevirin ...!
Selam Marcia Ben Mert 2 Ay Önce Senle Konuşmak İstedim Ama Sen Konuşmadın.Bu Yüzden Seni Daha Fazla Rahatsız Etmedim.Şimdi Sana e-mail Atıyorum.Lütfen Bir kereliğinede Olsa Konuş.Ben sana kendi sitemi verim orayada beklerim.www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com gelirsen çok mutlu olurum nese kendine iyi bak canım benim..
cevirin yeter .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello Marcia. I am Mert. I wanted to talk to you 2 months ago
82
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hayatım orası sıcak ama burası hala soÄŸuk ne...
Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
Ä°ngiliz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My dear, that place is hot but here is still cold.
30
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bir dahaki sefere seni de bekliyoruz
bir dahaki sefere seni de bekliyoruz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά La próxima vez, te esperamos también.
23
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Y ¿de qué te gustaría hablar?
Y ¿de qué te gustaría hablar?
text corrected <Lilian|>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ve ne hakkında konuÅŸmak istersin?
62
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde...
Bende sizi tanımak isterim.Tabi sizde isterseniz.Tekrar görüşmek dileğiyle.
Farklı bir ülkeden biriyle e-posta ile yazışıyorum.Kendimi tanıttım.Ama onun kendisini tanıtmasını istiyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I would like to know you as well,
196
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά selam arkadaşım ya bu aralar ÅŸu domuz gribi...
selam arkadaşım ya bu aralar şu domuz gribi kafamı karıştırdı. Gazetelerden okuduğuma göre sizin ülkenizdede vakalar görülmüş lütfen kendine dikkat et.. Sana bişey olmasını istemem çünkü.. Seni çok seviyorum arkadaşım kendine iyi bak..
bunu çevirin lütfen benim için önemli :$

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi my friend, the swine flu...
104
14Γλώσσα πηγής14
Τουρκικά Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά While time carries the silences into the solitude with its never changing beat
Ρωσικά Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ
41
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum
Kesinlikle.Senin iyi öpüstügünü cok iyi biliyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Por supuesto. Estoy seguro de que besas muy bien.
81
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Hi, dear! How are you? I'm fine.
Hi, dear! How are you? I'm fine. The weather is hot! Take care, honey...
See you, kisses.
Magg
Text corrected, before:
"hiiii dear!!! how are u?....im fiine...it is hot climate!!!
take care hanny...see u..
kkiiissssss...
Magg"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam canım !!! Nasılsın? Ben iyiyim.
121
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını...
Kontörünü neden hemen bitiriyorsun,birazını bırakıp sana mesaj yazdığımda kullansana.
Müsait olduğumda senin telefonunu çaldıracağım.
Beni ara.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Why do you use up all your units?
Ρουμανικά De ce îţi foloseÅŸti toate unităţile?
98
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Ρουμανικά Dacă ai ÅŸtii tot ce am făcut pentru tine ÅŸi cât de mult am suferit
55
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman...
resimlerdeki gibi mutlu ve güzel olman dileğiyle...iyiki doğdun...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Deseo que seas tan guapo y feliz como en las fotos.
415
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Bir sabah Matthew atıyla bir yere gider....
Bir sabah Matthew atıyla bir yere gider. Komşuları olan Bayan Lynde onu görünce merak eder ve Matthew’in kızkardeşi olan Marilla’ya sormaya gider. Marilla ve Matthew Green Gables’de yaşamaktadır. Bayan Lynde oraya gittiğinde Marilla'ya Matthew’in nereye gittiğini sorar ve onların yetim bir çocuk alacağını öğrendiğinde tepkisi sert olur. Onların çocukla ilgili hiçbir şey bilmediklerini söyler.Marilla ise Matthew’in 60 yaşında olduğunu ve çiftlikte ona birinin yardım etmesi gerektiğini anlatır.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά One morning, Matthew goes out with his horse.
367
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά SeninLe UyuyakaLmak...
SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Falling asleep with you
Ρουμανικά Adormind cu tine
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Seninle fırsat bulabilirim de belki....
Seninle fırsat bulabilirim de belki görüşebilirim umuduyla laptop ´u yanimda getirdim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I have taken my laptop with me
Ρουμανικά Mi-am luat laptop-ul cu mine
243
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ä°Ã§im acıyor... Her an seninle yaÅŸamak varken, ...
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά It hurts inside...There is a chance to live every moment together
Ρωσικά ÐœÐ¾Ñ душа болит
56
20Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".20
Τουρκικά Cümleler doÄŸrudur sen doÄŸru isen, DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.
Cümleler doğrudur sen doğru isen,
DoÄŸruluk bulunmaz sen eÄŸri isen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sentences are true,if you are true
Γαλλικά Phrase
Ισπανικά La veracidad no existe ...
Ιταλικά Le frasi sono vere...
Ρωσικά ÐŸÑ€ÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ...
Γερμανικά Die Sätze
Ρουμανικά PropoziÅ£iile sunt adevărate dacă tu eÅŸti cinstit Adevărul nu există, dacă eÅŸti necinstit.
Πορτογαλικά Βραζιλίας As frases são verdadeiras ...
164
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Eger bu gece kendini yanliz hissediyosan...
Αγγλικά If you are feeling lonely tonight
Ελληνικά Î‘Î½ νιώθεις μόνος
259
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Love! Everyone can speak about love, but is there
Ρωσικά Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ!
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Επόμενη >>